Characters remaining: 500/500
Translation

cắt xén

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cắt xén" is a verb that means "to truncate" or "to cut short." It is often used when talking about reducing or shortening something, particularly in a way that may not be appropriate or that removes important parts.

Usage Instructions:
  • "Cắt xén" is typically used in contexts where something is being edited or shortened, especially when that action could change the meaning or significance of the original content.
  • It is often used with objects like texts, quotes, stories, or plays.
Example:
  • "Không thể tùy tiện cắt xén một số tình tiết của vở kịch."
    Translation: "The play should not be casually truncated of some of its incidents."
    This means that important parts of the play should not be taken out without careful consideration.

  • "Cắt xén một đoạn trích dẫn."
    Translation: "To truncate a quoted passage."
    This implies shortening a quote in such a way that it might lose its original meaning.

Advanced Usage:

In more advanced contexts, "cắt xén" can be used to discuss editing in literature, journalism, or media production, where the integrity of the original work is crucial. For example: - "Việc cắt xén thông tin trong bài báo có thể dẫn đến hiểu lầm."
Translation: "Truncating information in the article can lead to misunderstandings."

Word Variants:
  • Cắt: means "to cut."
  • Xén: means "to trim" or "to edit."
  • Together, they emphasize the act of cutting something down or removing parts from it.
Different Meanings:

While "cắt xén" primarily means to truncate or cut short, it can also imply a negative connotation when it comes to altering someone's work or thoughts, suggesting a lack of respect for the original.

verb
  1. To truncate
    • không thể tùy tiện cắt xén một số tình tiết của vở kịch
      the play should not be casually truncated of some of its incidents
    • cắt xén một đoạn trích dẫn
      to truncate a quoted passage

Comments and discussion on the word "cắt xén"